continere in obsequio

.term-highlight[href='/en/term/continendos-in-obsequio'], .term-highlight[href^='/en/term/continendos-in-obsequio-']
Original
Translation
P. 84

Erat Ducas in aula ob fidem perquam gratiosus, sed quod duodecim annorum puerum tantam molem summo reip [p. 86] tempore sustinere non posse intelligerent, versi sunt animi in Demetrium Cantacuzenum, qui, ut supra relatum est, Principatu deiectus vitam privatam Constantinopoli agebat. Has enim artes Turcae repererunt non modo ad continendos in obsequio Principes, sed etiam ad explendam auri sitim, ut saepe eos deiiciant, deiectos ad casum aliquem habeant in honore. Et Demetrius per Caimacamum Constantinopoleos et Tephterdarem, duplici tributo promisso, Prinicipatum turpiter mercabatur.

C. 85

И хотя молодый Дука за верность свою при дворе был весьма любим, однако будучи еще двенатцатилетний отрок, не в силах почтен в таковое онаго Княжества [с. 87] опасное время толь трудную отправлять должность; для того все обратили желание свое на Димитрия Кантакузина, который как выше сказано, будучи свержен с Правительства, жил без всякой должности в Константинополе. Ибо искуство сие, часто свергать Господарей, а сверженных содержать для всякаго случая в почтении, изобрели Турки, не столько для удержания их в повиновении, сколько для утоления ненасытнаго своего корыстолюбия. По чему и Димитрий, обещая двойную дань заплатить чрез Каймакама Константинопольскаго и Тефтердаря, сим гнусным образом Княжеское купил достоинство.

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!