grosser Herr

.term-highlight[href='/en/term/grossen-herrn'], .term-highlight[href^='/en/term/grossen-herrn-']
Original
Translation
S. 1329

§ 11. Der eigentliche und gewöhnlichste Name des türkischen Reiches ist: das osmanische Reich <...> Der Kaiser leget sich auch wohl den Namen Chan oder Kan bey, welcher einen großen Herrn oder Fürsten bedeutet, und mit dem arabischen Worte Sultan überein kömmt, welches schlechthin und allein gesetzet oder mit dem Artikel el, der, oder mit dem Zusatze Großsultan, noch gebräuchlicher ist, dafür man auch Großherr saget.

C. 42

§ 11. Собственное и самое употребительнейшее имя Турции есть: Отоманская Империя. <...> Турецкий Император присвояет такожде себе имя Хана, означающее великаго Государя или Князя, и сходствующее с Арабским словом Султан, которое одно, или с приложением члена ел и великий чаще употребляется; но вместо того Немцы называют его на своем языке великим Государем, (Großherr.)

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!