königliche Regierung

.term-highlight[href='/en/term/koenigl-regierung'], .term-highlight[href^='/en/term/koenigl-regierung-'], .term-highlight[href='/en/term/koenigl-regierung-1'], .term-highlight[href^='/en/term/koenigl-regierung-1-'], .term-highlight[href='/en/term/koeniglichen-regierung'], .term-highlight[href^='/en/term/koeniglichen-regierung-']
Original
Translation
S. 25

15. <…> Mit dem allem, so ist gewiß, daß die Königl. Regierung zu Rom nicht lange hat Bestand haben können, angesehen durchgehends die Republiquen, wo die Bürger in einer einigen Stadt begriffen sind, zur aristocratischen und democratischen Regierung bequem sind <…>.

C. 34

15. <…> Сверх сего Царское правление в Риме и не могло быть долговременно, ибо общества, которых граждане заключены в одном городе, обыкновенно склонны бывают к Аристократическому или Демократическому правлению <…>.

S. 312

Diese <…> trugen endlich Cromweln die höchste Gewalt auf, welcher selbige auch unter dem Titel eines Protectoris annahm und einen geheimen Rath setzte, darinnen er die Vornehmsten von jeder Secte wehlete. Und damit war von denjenigen, die einen sothanen Abschei vor der Königlichen Regierung gewiesen, ein neuer Monarch ausgehecket, der nach seinem Belieben ohne jemands Widerstand die drey Königreiche Engel-, Schott- und Irland beherrschte <…>.

C. 360

Кромвелю препоручили правление и высочайшую власть, которой оную и принял под именем Протектора Аглинского народа, и учредил тайной совет, в которой избрал членами заводчиков разных сект. Таким образом теми самыми людьми, которые Королевскую власть столь сильно ненавидели, поставлен новой Монарх и обладатель, которой по собственному своему соизволению и без всякаго прекословия управлял тремя королевствами, а именно: Англиею, Шотландиею и Ирландиею почти самовластно <…>.

S. 22

Die königl. Regierung ist monarchisch und unumschränkt; doch wird zu neuen Schatzungen, und zu Bestimmungen der Reichsfolge, die Einwilligung der Stände erfordert, welche aus der Geistlichkeit, dem hohen Adel und den Bürgern bestehen.

С. 37

Власть королевская самодержавна и безпредельна; однако в разсуждении податей и наследства требуется согласие государственных чинов, которые состоят из духовенства, знатнаго дворянства и мещанства.

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!