mancipium

.term-highlight[href='/en/term/mancipium'], .term-highlight[href^='/en/term/mancipium-'], .term-highlight[href='/en/term/mancipia'], .term-highlight[href^='/en/term/mancipia-'], .term-highlight[href='/en/term/mancipiorum'], .term-highlight[href^='/en/term/mancipiorum-']
Original
Translation
P. 228

Nefas vero sit (vos) nostro genere, ac nomine Romano extincto, alienigenis hominibus, Graecis barbarisve urbem tradere. An in hoc potissimum mancipia libertate donabimus, ut quam plurimi ex iis cives fiant : sociis civitatem communicabimus, ut ea frequentior sit? Vos autem ipsi a prima origine Romani, Quintos, Valerios, Julios enumerantes, cum vobis simul et gentes et nomina abolere in animo habetis.

Horologium principum (1615)
Antonio de Guevara
С. 33

[из речи Августа] Но да сохранят и не попустят боги, чтоб по искоренении нашего рода и истреблении Римскаго имени, чужеземным Грекам и варварам предан был город! или лутче мы для того невольников отпустим на свободу, чтоб из них премногие сделались Гражданами; или пригласим [в] город соседов и союзников, дабы он был многолюднее? А вы, сами будучи от первоначальнаго основания природные Римляне, на Квинтов, Валериев и Иулиев ссылаясь, с вами купно и род и память уже истребить намереваете.

P. 205

§ 348. Ius, quod herus aut hera vi pacti cum servo aut serva initi habet, potestas herilis; status vero, quo servus aut serva hero aut herae morem gerere tenetur, subiectio vocatur. Subiectus igitur alter alteri dicitur, si voluntas ipsius a voluntate alterius determinatur. Servus vero hero proprius dicitur mancipium.

Elementa philosophiae recentioris (1777)
Friedrich Christian Baumeister
С. 317

§ 157. То право, которое в силу договора, с рабом, или рабою сделаннаго, имеет хозяин, или хозяйка, называется хозяйскою властию; а [с. 318] то состояние, в котором раб, или раба должны оказывать повиновение господину, или госпоже, подчинением, или преданностию.
И так подчиненным, или подданным один другому называется тогда, естьли воля его зависит от произволения другаго; а крепостной своему господину слуга называется невольником.

Нравоучительная философия (1788)
Фридрих Христиан Баумейстер
S. 691

Quod ad Reipubl. formam attinet, constat, Magnum Ducem, (eum lingua vernacula Czaar Russi appellant) despoticum obtinere Imperium, & pro arbitratu suo ac libidine omnia agere ac moderari, eique populos subiectos sine more ac modo parere, ut non civium sed mancipiorum in numero habendi esse videantur. *Nec enim gens servituti nata mitius ferre aut <c>apere Imperium potest. Coecum ac servile Russorum obsequium vires vehementer firmat & auget.* Eae per se magnae sunt, quum propter copiarum multitudinem (potest exercitum ad centum militum millia conficere) tum propter immensos quos percipit quotannis reditus, & quas dudum partas tenet divitias.

** отмеченный текст отсутствует в переводе

л. 6

О владении ц[а]рства их имею[т] они великого кн[я]за называю[т] ц[а]рь, то есть о[б]селутой мона[р]х которой сам своим намерением ц[а]рство свое управляет по своему ра[з]смотрению и все по[д]даные о[т] мала до велика которых по[д] властью имеет ему послушны суть и называют себя рабами, и вышепомянуто[й] ц[а]рь многолю[д]ство в свое[й] земли по[д] своею властью имеет, и когда ему потребно буде[т], и може[т] о[н] в скорых числах сто тыся[ч] ч[е]л[о]в[е]к собрать, так[же] о[н] великий Ц[а]рь много доходов имее[т] и богатства о[т] пошли[н] <...>

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!