общенародный закон

.term-highlight[href='/en/term/obschenarodnyh-zakonov'], .term-highlight[href^='/en/term/obschenarodnyh-zakonov-']
Original
Translation
P. 359

On ne parloit au peuple que de la nécessité où il étoit d’obliger les Consuls à regler leurs jugemens par un corps de Loix connuës & publiques. Mais le Sénat sous prétexte de conserver d’anciens usages, ne pouvoit se résoudre à renoncer à cette maniere arbitraire de rendre ses Arrêts.

С. 413

Народ безпрестанно слышал о нужде, принудить Консулов сделать решениям их правилы, чрез установление общенародных законов. Но Сенат защищаясь сохранением древних обычаев, хотел оставить вольную власть своих определений по прежнему.

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!