управление государственных дел

.term-highlight[href='/en/term/upravlenie-gosudarstvennyh-del'], .term-highlight[href^='/en/term/upravlenie-gosudarstvennyh-del-']
Original
Translation
P. 167

Cette passion de gouverner déplaisoit au Royaume, et attiroit de la haine au Roi. Il est très-expressément  [p. 168] défendu aux Reines de se mêler de l’administration. Les Chanceliers, les Chambellans, les Nonces même sont chargés de veiller aux contraventions et de les dénoncer à la Diète.

С. 159

Но оное ея пристрастие к правлению не нравилось чинам Польского государства, и навлекло королю ненависть. Всем королевам в Польше запрещено мешаться в управление государственных дел. Канцлерам, камергерам, да и самым земским послам, велено наблюдать противные поступки, и приметив оные, доносить о том на сейме

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!