установление законов

.term-highlight[href='/en/term/ustanovlenie-zakonov'], .term-highlight[href^='/en/term/ustanovlenie-zakonov-']
Original
Translation
Т. 5. P. 344

En général, quoique l’institution des lois qui reglent le pouvoir des particuliers dans la disposition de leur propre bien n’appartienne qu’au souverain, l’esprit de ces lois que le gouvernement doit suivre dans leur application, est que de pere en fils & de proche en proche, les biens de la famille en sortent & s’alienent le moins qu’il est possible.

С. 39

Хотя установление законов учреждающих власть участных в расположении [c. 40] собственнаго имения принадлежит в общем только Государю; но разум законов, которому правление применяясь к ним должно следовать состоит в том, чтоб от отца сыну, от ближняго ближнему родовое имение доставалося, и как можно меньше из роду вон выходило. 

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!