власть хранить законы натуральные

.term-highlight[href='/en/term/vlast-hranit-zakony-naturalnyya'], .term-highlight[href^='/en/term/vlast-hranit-zakony-naturalnyya-']
Original
Translation
P. 162

IV. En second lieu, dans l'estat de nature manque un juge reconnu, qui ne soit pas partial, & qui ait l'autorité de terminer tous les differens, conformément aux loix établies. Car, dans cét estat-là, chacun estant juge & revestu du pouvoir de faire éxécuter les loix de la Nature, & d'en punir les infracteurs ; <…>.

С. 127

4. Второе: в состоянии натуралном, нет судьи поставленного, чтоб был без похлебства, и чтоб имел власть, решить всякие вражды, по законам положенным. Потому что в том состоянии всяк судья и имеет власть хранить законы натуралныя и преступников наказывать <…>.

Have you found a typo?
Select it, press CTRL+Enter
and send us a message. Thank you for your help!