Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление.
Спасибо за участие!

Иван Семенович Горлицкий

Ivan Semenovich Gorlitskii
1690–1777

В 1703–1717 гг. обучался в Славяно-греко-латинской академии, в 1717 г. по указу Петра I отправлен учиться в Амстердам, а затем в Париж, где окончил полный курс философии. Изучал также математику, юриспруденцию и богословие. Возвратился в Петербург в 1722 г., оставлен при Синоде. В 1724 г. назначен на должность переводчика в Академию наук. Переводил с французского и латинского служебную документацию, труды по математике, астрономии, географии. С 1725 по 1727 гг. – учитель латинского языка в Академической гимназии. Составил французскую грамматику, которую посвятил Екатерине I (не изд.), перевел французскую грамматику М.-А. Декомбля (1730). В 1739 г. перевел на латынь «Степенную книгу», а в 1740 г. с латыни «Предисловие на псалмы» (оба пер. сохр. в рукописи). Сохранились автографы его богословских сочинений и переводов 1760–1770-х гг.

Источник

Переводы и списки

Автор и название
Переводчик
Тип и место хранения / публикации
Датировка / Год публикации
Франсуа Карон
Описание о Японе, содержащее в себе три части, то есть: Известие о Японе и о вине гонения на християн, Историю о гонении християн в Японе и Последование странствования Генрика Гагенара, которое исправною ландкартою и изрядными фигурами украшено. Ч. 3
Иван Семенович Горлицкий
Печатный
Санкт-Петербург
1734
Рейер Гисберц
Описание о Японе, содержащее в себе три части, то есть: Известие о Японе и о вине гонения на християн, Историю о гонении християн в Японе и Последование странствования Генрика Гагенара, которое исправною ландкартою и изрядными фигурами украшено. Ч. 2
Иван Семенович Горлицкий
Печатный
Санкт-Петербург
1734