аристократический

.term-highlight[href='/ru/term/aristokraticheskoe'], .term-highlight[href^='/ru/term/aristokraticheskoe-'], .term-highlight[href='/ru/term/aristokraticheskim'], .term-highlight[href^='/ru/term/aristokraticheskim-'], .term-highlight[href='/ru/term/aristokraticheskuu'], .term-highlight[href^='/ru/term/aristokraticheskuu-'], .term-highlight[href='/ru/term/aristokraticheskom'], .term-highlight[href^='/ru/term/aristokraticheskom-'], .term-highlight[href='/ru/term/aristokraticheskom-1'], .term-highlight[href^='/ru/term/aristokraticheskom-1-'], .term-highlight[href='/ru/term/aristokraticheskoe-1'], .term-highlight[href^='/ru/term/aristokraticheskoe-1-'], .term-highlight[href='/ru/term/aristokraticheskaya'], .term-highlight[href^='/ru/term/aristokraticheskaya-'], .term-highlight[href='/ru/term/aristokraticheskomu'], .term-highlight[href^='/ru/term/aristokraticheskomu-'], .term-highlight[href='/ru/term/aristokraticheskago'], .term-highlight[href^='/ru/term/aristokraticheskago-'], .term-highlight[href='/ru/term/aristokraticheskii'], .term-highlight[href^='/ru/term/aristokraticheskii-']
Оригинал
Перевод
S. 959

Die Regierungsform der Republik ist aristokratisch. Ihr Haupt wird Doge oder Herzog genannt, zu welcher Würde kein anderer gelangen kann, als der schon 50 Jahre alt ist, und sich seit 15 Jahren aller dem Adel untersagter Handthierung enthalten hat.

С. 352

Образ правления сей республики есть Аристократический. Глава оныя называется Дожем или Герцогом, к коему достоинству ни кто достигнуть не может, кому от рода не совершится 50, и кто при том 15 лет не вступал ни в какие дворянству запрещенные [с. 353] промыслы.

Италия (1776)
Антон Фридрих Бюшинг
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!