Geschäft

.term-highlight[href='/ru/term/geschaefte'], .term-highlight[href^='/ru/term/geschaefte-']
Оригинал
Перевод
S. 95

388. Arbeitsamkeit und Beschleunigung der Geschäfte ist eine gute und große Eigenschaft an einem Staatsdiener; wo sie aus Liebe zur Pflicht, und nicht aus Gewinnsucht entsteht. Allein, daraus ziehen nur zu viele ihren Privat-Vortheil und eine Zugabe zu ihrer Besoldung. Die Besoldung nehmen sie demnach, dafür, dass sie ihre Amtsgeschäfte verrichten, und die Geschenke oder Bestechungen dafür, dass sie dieselbe fördern. *Als ob Geschäfte verrichtet [S. 96] werden könnten, ehe sie gefördert wären: oder als ob die Verrichtung der Geschäfte, von Seiten der Regierung, und ihre Förderung, von Seiten der Partheyen, bezahlt werden müßten.*

[Примечание, выделенный * * фрагмент не был переведен].

C. 85

388. Трудолюбие и ускорение в отправлении дел есть хорошее и великое свойство в государственном служителе, ежели произходит оное от любви к должности, а не от корыстолюбия. Но многие, столько суть подлы, что будучи недовольны жалованьем, присовокупляют к oному еще и посторонния выгоды. Жалованье получают они за то, что изполняют свою должность, а подарки за то, что оная в скорейшем действии oтправляется.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!