institution civile

.term-highlight[href='/ru/term/institution-civile'], .term-highlight[href^='/ru/term/institution-civile-']
Оригинал
Перевод
P. 19

Les principaux officiers imitoient l’exemple du prince ; & en partageant entre leurs suivans la portion de terre qui leur étoit échue, ils attachoient à ce don la même condition. Ainsi un royaume féodal ressembloit plus à un établissement militaire qu’à une institution civile. <...> Les noms d’homme & de soldat étoient synonymes.

С. 28

Главнейшие военачальники подражали примеру Государя; и разделяя между своими подчиненными доставшуюся им часть земли, они присовокупляли к сему подарку такой же договор. Таким образом помещечественное государство [с. 29] уподоблялось больше военному установлению, нежели установлению гражданскому. <...> Имена слуги и воина одно и то же означали.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!