обыватель

.term-highlight[href='/ru/term/obyvatelei'], .term-highlight[href^='/ru/term/obyvatelei-'], .term-highlight[href='/ru/term/obyvateli'], .term-highlight[href^='/ru/term/obyvateli-']
Оригинал
Перевод
P. 369

Ipsorum concivium esset hoc munus; qui ex suo corpore eligerent, per quos ea pecunia cogeretur humanius; Hanc singula oppida ad Praetorem suum ferrent; Inde vel Praefecto Provinciae numeraretur, vel, si Regi placeret, Syracusis inferretur aerario.

Argenis (1621)
John Barclay
III, 16, 96. С. 227

Должность сия [откупщика] от самих обывателей да отправляется, которым бы из своего чина выбирать, чрез коих оные деньги могут збираемы быть лехче: сии каждый город к своему Воеводе да сносит; а оттуду или Намеснику всея тоя области да отдаются, или, буде угодно Царю, в Сиракусскую казну да полагаются.

P. 508

An denique legitima regna a saevitia tyrannorum distinxeris ; si utrobique res suas precario cives possident?

Argenis (1621)
John Barclay
IV, 18, 86. С. 521

Напоследок, можно ль и законныя царства от тиранническия отличить [с. 522] лютости, потому что в обоих местах прозьбою обыватели имением своим владеют?

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!