Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление.
Спасибо за участие!

Василий Иванович Крамаренков

Vasilii Ivanovich Kramarenkov
1732 – между 1799 и 1801

Сын священника. С 1742 г. служил копиистом в Сумской полковой канцелярии. В 1750 г. зачислен в Академическую гимназию, в 1755 г. произведен в студенты Академического университета. Некоторое время занимался ботаникой у профессора И.-Х. Гебенштрейта, затем философией и переводами. В 1760 г. зачислен переводчиком при Академии наук. Первой публикацией В. И. Крамаренкова был эпизод из «Метаморфоз» Овидия — «Басня о Фаэтоне», появившийся в «Трудолюбивой пчеле» А. П. Сумарокова (1759, март). В 1759 г. он также закончил переводы сочинений Саллюстия «Заговор Катилины» и «Югуртинская война», которые, однако, были напечатаны только в 1769 г. под общим заглавием «Войны Каталинская и Югурфинская». Перевел для Вольного экономического общества работу Вульфа «Описание свойств и доброты земель, находящихся в Ингерманландии» (1765. Ч. 1, 3; 1768. Ч. 10). В 1778 г. он обер-секретарь 3-го Департамента Сената. Из числа книг, предлагавшихся к переводу Собранием, старающимся о переводе иностр. книг, избрал «О духе законов» Ш. Монтескье, и в 1775 была издана ч. 1 книги «О разуме законов», включавшая также в качестве предисловия работу Д’Аламбера «Разрешение Разума законов». В 1785 председатель Гражданской палаты Харьковского наместничества, с 1793 г. уездный предводитель сумского дворянства. В 1798 г. иркутский вице-губернатор.

Источник

Переводы и списки

Автор и название
Переводчик
Тип и место хранения / публикации
Датировка / Год публикации
Шарль Луи де Монтескье
О разуме законов
Василий Иванович Крамаренков
Печатный
Санкт-Петербург
Образцы текста
1775