Haus

.term-highlight[href='/ru/term/hause'], .term-highlight[href^='/ru/term/hause-']
Оригинал
Перевод
S. 141

Durch die Vermählung des Erzherzoges und nachmaligen Kaisers Maximilian I mit der burgundischen Prinzeßinn Maria kamen die burgundischen Erblande, und zugleich dieser Ritter-Orden an das Erzhaus Oestreich; und ob er gleich durch den 1439 mit Karl VIII von Frankreich geschlossenen Frieden das Herzogthum Burgund verlor, so behielt er doch den größten Theil der burgundischen Erbschaft für sich und seinen Sohn Philipp, nachmaligen König von Spanien, nebst der Oberherrschaft über den Orden, und dem Recht und Titel an und von diesem Herzogthume; und auf solche Weise haben die spanischen Könige aus dem östreichischen Hause, nebst den burgundischen Landen, auch diesen Orden, und das Hoch- und Großmeisterthum über denselben, erhalten.

С. 61

Чрез бракосочетание Ерцгерцога и бывшаго по том Императором Максимилиана I с бургундскою Принцессою Мариею, достались бургундския земли и сей орден Ерцгерцогскому Австрийскому дому, и хотя в силу заключеннаго 1439 года с Французским Королем Карлом VIII мира он и отказался от Бургундии; однакож большая часть Бургундских земель досталась ему и сыну его Филиппу, бывшему по том Королем в Испании, вместе с Гросмейстерством сего ордена, правом и титулом сего Герцогства; и таким образом получили Испанские Короли от Австрийскаго дома с бургундскими землями и сей орден купно с Гросмейстерством.

Испания (1775)
Антон Фридрих Бюшинг
S. 283

Die Türken sind zwar ihre Oberherren, aber sie verabscheuen dieselben. Sie haben einen obersten Fürsten oder Emir, dem sie Abgaben entrichten, und der hinwieder dem türkischen Kaiser eine Summe für sein ganzes Land erleget. Er ist allezeit aus dem Hause Maon. [S. 284] Aus demselben war auch ihr berühmter Emir Fathreddin oder Fetherdin, welcher sein Geschlecht aus dem Hause Lothringen herleitete, und sich im 17ten Jahrhunderte 5 Jahre lang in Italien, insonderheit zu Florenz aufhielt, durch seine kriegerische Unruhe den Türken viel zu schaffen machte, aber sich endlich nach Constantinopel locken ließ, woselbst er 1633 oder 1635 enthauptet wurde. Ein jeder District des Landes der Drusen, hat seinen besonderen Befehlshaber, die aber alle unter dem großen Emir der Nation stehen. Sonst theilen sich die drusischen Prinzen in die von der weißen und rothen Farbe ab, die beständig in Feindschaft gegen einander leben.

С. 387

Турки хотя верховные их начальники, однако же они их ненавидят. Труски имеют верховнаго князя или Емира, коему платят подать, а сей напротив того за всю свою землю дает дань Турецкому султану. Он бывает всегда из Маонскаго дому, из коего был такожде славный их Емир Факреддин или Фекердин, который доказывал свое колено из Лотарингскаго дома, в 17 веке 5 лет жил в Италии, наипаче же во Флоренции, и своими военными действиями много причинил Туркам безпокойств, но на последок лестию приглашен в Константинополь, где в 1633 или 1635 году отсекли ему голову. Каждый уезд Друзской [с. 388] земли, имеет особеннаго своего начальника, которые однако все состоят под ведомством великаго Емира сего народа. В прочем Друзкие принцы разделяются на белое и красное знамя, которыя всегда живут в неприятельстве между собою.

Асия и Аравия (1778)
Антон Фридрих Бюшинг
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!