Reichsrat

.term-highlight[href='/ru/term/reichsrath'], .term-highlight[href^='/ru/term/reichsrath-'], .term-highlight[href='/ru/term/reichsraethe'], .term-highlight[href^='/ru/term/reichsraethe-']
Оригинал
Перевод
S. 45

<...> und der schwedische Reichsrath bewilligte und unterschrieb dieses alles in eben demselben Jahre zu Nykiöping.

С. 44

На все сие государственной шведской совет согласился и подписал в том же году в Никепинге.

S. 217-218

Als dieses geschehen war, so ließ sie die Reichsräthe zum Handkuß, und ward endlich sowohl von diesen, als von dem Prinzen nach ihrem Cabinet begleitet.

С. 164

По исполнении всего допустила Королева всех Государственных Чинов к руке, и была препровождена всеми в свои покои.

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!