Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление.
Спасибо за участие!
Daniel de La Feuille (1640–1709 ) / Даниэль де Ла Фей;
Parravicini / Паравичини

Символы и Эмблемата

Описание

Язык оригинала, с которого сделан перевод
Французский  
Название в русском переводе
Символы и Эмблемата
Переводчик
Илья Федорович Копиевский  (1651–1714)
Место публикации
Санкт-Петербург
Год публикации
[май 1719]
Объём
280 с., 1 л. ил., фронт. ил.
Номер по Сводному каталогу
СК 1708-1725 Прил. V (книги гражданской печати)
Место хранения
Примечания

Загл. на рус. и латин. языках. Первое издание было напечатано по указу Петра I в 1705 г. в Амстердаме под заглавием «Символы и емблемата...» на рус., латин., франц., итал., испан., голланд., нем. и англ., языках. Основным источником «Емвлем» послужили французские издания Даниэля де Ла Фёей «Devises et emblèmes anciennes et modernes... par les soins deDaniel de La Feuille» (Amsterdam, 1691) и «Devises et emblèmes d’amour ancienes et modernes...» (Amsterdam, chez Daniel de La Feuille, 1696)