Тайный советник, статс-секретарь Екатерины II. В 1767 г., сопровождая Екатерину в плавании по Волге, участвовал в переводе императрицей и ее свитой «Велисария» Мармонтеля. Готовил подстрочные переводы непосредственно для Екатерины II, С. А. Порошин сообщает, что в их числе был перевод «Рассуждения о вельхах» («Discours aux Welches») из «Сказок Гийома Ваде» Вольтера. Козьмин предполагал также участвовать в переводе «Энциклопедии» Дидро — Д’Аламбера, задуманном М. М. Херасковым, собираясь переводить статьи юридического содержания, однако в сборнике «Переводы из “Энциклопедии”» (1767) его работы не помещены. Кроме того, перевел с французского «Опыт военного искусства» Л. Тюрпена де-Криссе (1758).
Источник