стольный город

.term-highlight[href='/ru/term/sto-l-ny-m'], .term-highlight[href^='/ru/term/sto-l-ny-m-'], .term-highlight[href='/ru/term/sto-l-nomu-gorodu'], .term-highlight[href^='/ru/term/sto-l-nomu-gorodu-']
Оригинал
Перевод
S. 196

Der Ort selbst aber zur Residentz der ersten Türckischen Käyser gemacht. Ottomannus starb im Jahr Christi 1327. Sein Sohn Orcan war ebenfals ein tapfferer und glücklicher Kriegesmann / welcher bey der Griechischen Käyser Uneinigkeit und innerlichen Kriegen Niceam, Nicomediam, und das gröste Theil von Natolien / unter das Türckische Joch gebracht / auch die Militz der Janitscharen / so jederzeit der Kern von der Türckischen Infanterie gewesen / auffgerichtet / und im Jahr 1348. mit Tode abgangen.

л. 75 об.

А горо[д] и[х] себе сто[л]ны[м] учини[л] первы[м] турецки[м] са[л]тано[м], и в [1327]м го[ду] Атаману[с] уме[р], по[с]ле ево после[д]ствова[л] с[ы]н ево Оркан хра[б]рой и сча[с]ливой воин был и когда греческие цесари ме[ж]до собою ссоры име[ли] и в то[м] случае он вышепомянутой О[р]ка[н] у ни[х] о[т]ня[л] Ничеа[м] Никомедиа[м] и бо[л]шую ча[с]ть о[т] Натолии и по[д] турецкую вла[с]ть свою прибра[л] и я[н]чаро[в] которые лу[т]чие у них са[л]даты и вы[б]раны о[т] все[х] войск турецки[х] он и[х] учинил и в [1348]м го[ду] умер.

S. 1

Die Republic Venedig ist wegen ihrer guten Verfassung und wohleingerichteten Regierungsform / sowohl der ungemeinen Situation und Sicherheit der Hauptstadt Venedig ihres Reichthums und herrlichen Arsenals halber jederzeit bey dem gantzen Europa in solchem Ruhm gestanden / daß es wohl werth ist derselben Ursprung und Fortgang etwas genauer zu untersuchen. Als demnach das Römische Reich in Occident sich zu seinem Untergang neigte, und die benachbahrten Völcker häuffig in Italien einbrachen <...>

л. 1 [8-8об]

Венецьска сия република ради своего до[б]раго собрания и добраго своего упра[в]ления и ради верности сто[ль]ному Городу Венеции и богатства, и славный их аршенал который ради славы и чести всегда в Е<в>ропе славе[н] и дон[ы]не и когда Рымское ц[а]р[с]тво в погибель [л. 1 об.] свою приклонилося, и о[т]того многие люди видячи погибель которые жили около Рымского ц[а]р[с]тва ушли в Италию <...>

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter
и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!